Mehdi Saharkhiz News Blog
Those who beat the people 16 azar #iran #iranelection
Previous post: Khatami’s Ghadir speech Khaneh Honarmandan
Next post: pictures form protest
Previous post: Khatami’s Ghadir speech Khaneh Honarmandan
Next post: pictures form protest
{ 4 trackbacks }
{ 17 comments… read them below or add one }
دمشون گرم ناز شصتشون
….. bache hay harom zadeh valayt vagheh
………….
…..به قبر پدر و مادرتون
yasin,… midooni emrooz toro too gooshe khananee khar khoondim shayad asar kard.
Pari jan kheili mamnon az javabet be yasin.
zende bad iran
rozii miresad ke hame in ro ba khonevadehashoon mesle rahbareshon atish mizanim
salam khobi mehdi jan omidvaram ke harja hasti salam va piroz va sabz bashi .
omidavram ke mehdi jan amrooz asaibi nadide bashi .
فکر کنم قیافه دو تا از این ها برام آشنا است
در شهرک غرب فاز یک، قبلا یک بازارچه با نام بازارچه قدیم بود که زمانیکه احمدینژاد شهردار می شود به زور از صاحبان مغازه ها آن را می گیرند و به سپاه می بخشند. یک مسجد هم به نام مسجدالنبی نزدیک آن بازارچه است که بسیجی های آن از بچه های کوچه و محل نیستند (دست کم ما که نزدیک بیست سال در محل زندگی می کنیم آنها را ندیده بودیم تا زمانیکه این بازارچه را به سپاه دادند) و با همین مقر سپاه خیلی روابط صمیمانه دارند. البته اتفاق های زیادی افتاد که حاکی از فساد مالی زیادی در آن مسجد بود.
خلاصه آن دو تا مزدور کاپشن سیاه که رو به تصویر هستند به نظر من بسیار شبیه بسیجی های همین مسجد هستند.
این مسجد در شهرک غرب فاز یک خیابان گلستان است.
البته باز هم مطمئن نیستم و نمی خواهم گناه این بندگان خدا را بشورم.به هر حال شبیه آنها هستند
ta chan mahe dige soolakh moosh doone 100 milyard ham gir nemiad vase in kesafata!!!
درود بر شجاعت و غيرت و هميتشون كه دندانهاي زرد و پوسيده استكبار و مزدوران داخلي آنها را نشانه گرفته اند.
Yasin jan kam tar goh bokhor dayos
از قديم گفتهاند رنگ رخسار خبر ميدهد از سر درون! سرشت ناپاك اينها از سيماي كريهشان پيداست.
با سلام
فردی که در وسط عکس قرار دارد دستکش سیاه پوشیده و کلاه دارد و تپل است”سجاد اکبری”
دانشجوی ورودی 84 رشته مهندسی معدن دانشگاه صنعتی امیر کبیر و ننگ این دانشگاه و بسیجی دو آتیشه است!
اطلاع رسانی کنید آبرویش برود!!
nobate ma ham miresse! chizinamoondeh! be omide azadi V
bale azize hamshahri
Goh nakhor dayoos harom zade