Mehdi Saharkhiz News Blog
Picture: The owner of this picture has died in the streets of hope
Previous post: Poster: free Political Prisoner and Journalist Isa Saharkhiz
Next post: Poster: Isa Saharkhiz: Be sure, we will win
Previous post: Poster: free Political Prisoner and Journalist Isa Saharkhiz
Next post: Poster: Isa Saharkhiz: Be sure, we will win
{ 1 trackback }
{ 3 comments… read them below or add one }
خيلي غم انگيز بود
Behtarin maghaleyeh keh rajab sohrab khondam
http://www.disinfo.com/2010/02/iran%e2%80%99s-coming-of-age/
cho iran nabashad nabasham manam
cho iran nabashad kafan bar tanam
cho azadi bar in khak shavad ostovar
bebinam hamvatan shodast paydar
kaz in omre nachiz nakhaham degar
joz irane azad nakhaham degar
mano to khordeim salha khone jegar
to ey sarwaram ey khake pak
ey dar andisheam hamsane madaro ham pedar
cho iran nabashad nabasham manam
cho iran nabashad kafan bar tanam
cho iran azad gardad baz gardam manam
kafan az tan dararam konam bar tanat
to ey doshmane aria ey zahake zaman
nakhahi bod nisti dar in donya gaman
konam sarzamin abad o neshinam bar sayeye derakhte kohan
be avaze bolbolane parvazboland be izad gooyam ke inja
hala kon mara dar iran kafan
SARBAZE BI BAKE VATAN